Նվիրատվություններ Սեպտեմբերի 15 2024 – Հոկտեմբերի 1 2024
Դրամահավաքի մասին
գրքերի որոնում
գրքեր
Նվիրատվություններ:
59.0% իրականացված է
Մուտք գործել
Մուտք գործել
մուտք գործելուց հետո օգտատերերին հասանելի են․
անհատականացված առաջարկություններ
Telegram բոտ
ներբեռնումների պատմությունը
էլ. փոստին կամ Kindle-ին ուղարկումը
հավաքածուների կառավարումը
ընտրյալներին պահպանումը
Անձնական
Գրքերի հարցումներ
Ուսումնասիրում
Z-Recommend
Գրքերի հավաքածու
Ամենահայտնի
Կատեգորիաներ
Մասնակցություն
Աջակցել
Ներբեռնումներ
Litera Library
Նվիրաբերել թղթե գրքեր
Ավելացնել թղթե գրքեր
Search paper books
Իմ LITERA Point-ը
Բանալի բառերի որոնում
Main
Բանալի բառերի որոնում
search
1
مسائل فلسفه
سید مسعود حسینی توشمانلویی
ﻛﻪ
اﻳﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
وﺟﻮد
ﻳﻚ
اﻣﺎ
ﺷﻨﺎﺧﺖ
اﮔﺮ
ﺑﺎﺷﺪ
ﺑﺮاي
ﻋﺒﺎرت
آﻧﻬﺎ
آﻧﭽﻪ
ﭼﻴﺰي
ﻧﻴﺰ
اﻳﻨﻜﻪ
ﻫﻴﭻ
ﺧﻮد
ﻧﺤﻮ
ﻣﻴﺎن
ﭼﻨﻴﻦ
ﻣﻮرد
اﻣﺮ
ﻣﻤﻜﻦ
ﺷﻲء
ﺷﺪه
ﻛﻨﻴﻢ
داﺷﺘﻪ
ﺗﻨﻬﺎ
آﺷﻨﺎﻳﻲ
آﻧﮕﺎه
زﻳﺮا
واﻗﻊ
ﻟﺬا
دادهﻫﺎي
ﻫﻢ
ﻧﻴﺴﺖ
ﺑﺎﺷﺪ
ﻗﺮار
ﻧﺴﺒﺖ
ﺣﺴﻲ
ﺧﺼﻮص
ذﻫﻦ
ﻛﻪ
ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ
اﺷﻴﺎء
دﻳﮕﺮ
ﻣﻴﺰ
ﻣﺪد
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 3.50 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian
2
داستان های شاهنامه 1
طرح آينده
محمد حسين كيان پور
ﻛﻪ
رﺳﺘﻢ
ﺑـﻪ
اﻳﻦ
ﮔﻔﺖ
ﺧﻮد
ﺳﻴﺎوش
ﻛـﻪ
www.iranmeet.com
اﺳﺖ
اﻓﺮاﺳﻴﺎب
ﺷﺪ
اي
اﺳﺖ
دﺳﺖ
ﺑـﻪ
ﺷﺪ
ﺳﺨﻦ
ﭼﻨﻴﻦ
ﺑـﺎ
ﺳﺮ
اﮔﺮ
ﺷﺎه
ﭼﻮن
ﻧﺰد
ﺑﺮاي
ﮔﻔـﺖ
اﻛﻨﻮن
ﺑﻮد
ﻛﺮد
اﻳﺮان
ﺳﻬﺮاب
ﺑﺮزو
ﻛﺎووس
داﺳﺘﺎنﻫﺎي
ﻫﻢ
ﺟﻨﮓ
ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ
وﻟﻲ
ﺳﻮي
ﻛﺮد
ﺳﭙﺲ
اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر
ﺿﺤﺎك
ﺗـﻮ
ﭘﻬﻠﻮان
ﻧﻴﺰ
ﺳﭙﺎه
اﺳﺐ
ﺟﻮان
Տարի:
1385
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 896 KB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian, 1385
3
کلاغ بیدلی بر شاخ بیبرگ زمستانی (ویرایش نهایی)
کتابهای رقومی سلام
سرودۀ احمد همتی، ویراستۀ دکتر حسین ملانظر، ترجمۀ شیما اسدی
ﮐﻪ
اﯾﻦ
ﺧﻮد
٥
ﺑﺮای
اﺳﺖ
ﺷ
ﯾﺎ
اﺳﺖ
ﻫﻢ
١٠
اﻣﺎ
ﴎ
ﻫﻤﭽﻮن
ﻛﻪ
ﻣﯿﺎن
وﻗﺘﯽ
دﯾﮕﺮ
ﻓﻘﻂ
ﻧﯿﺰ
ﻫ
زﻧﺪﮔﯽ
ﺑﻮد
ﺳﺎل
اﮔﺮ
آﻧﻬﺎ
ﺧﻄﺎب
ﺑﺎﯾﺪ
ﺧﻮﯾﺶ
ﻣﺮا
دﺳﺖ
اﻳﻦ
ﭘﯿﺶ
ﭼﻮن
ﺧﻮاﻫﯽ
ﻫﻤﻪ
آﻧﮕﺎه
دﻧﯿﺎ
ﺑﻮد
آﻧﺎن
اﺳﺖ
زﯾﺮ
ﭘﺎی
ﯾﮏ
ﻫﯿﭽﮕﺎه
زﻣﯿﻦ
١٥
ﭘﯽ
ﭼﯿﺰی
ﭼﻮﻧﺎن
Տարի:
1400
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 1.58 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
2.0
persian, 1400
4
کلاغ بیدلی بر شاخ بیبرگ زمستانی
کتابهای رقومی دانا
گزیدۀ اشعار احمد همتی؛ ویراستۀ دکتر حسین ملانظر؛ ترجمۀ شیما اسدی
ﮐﻪ
اﯾﻦ
ﺧﻮد
٥
ﺑﺮای
ﺷ
اﺳﺖ
ﯾﺎ
اﺳﺖ
ﻫﻢ
١٠
اﻣﺎ
ﴎ
ﻫﻤﭽﻮن
وﻗﺘﯽ
ﻛﻪ
ﻣﯿﺎن
دﯾﮕﺮ
ﻫ
ﻓﻘﻂ
ﻧﯿﺰ
زﻧﺪﮔﯽ
ﺑﻮد
ﺳﺎل
اﮔﺮ
آﻧﻬﺎ
ﺧﻄﺎب
ﺧﻮﯾﺶ
ﺑﺎﯾﺪ
ﻣﺮا
دﺳﺖ
اﻳﻦ
ﭘﯿﺶ
ﭼﻮن
ﺧﻮاﻫﯽ
ﻫﻤﻪ
آﻧﮕﺎه
دﻧﯿﺎ
ﺑﻮد
آﻧﺎن
اﺳﺖ
زﯾﺮ
ﭘﺎی
ﯾﮏ
ﻫﯿﭽﮕﺎه
زﻣﯿﻦ
١٥
ﭘﯽ
ﭼﯿﺰی
ﭼﻮﻧﺎن
Տարի:
1400
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 1.81 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
2.0
persian, 1400
5
کلاغ بیدلی بر شاخ بیبرگ زمستانی
کتابهای رقومی دانا
سرودۀ احمد همتی؛ ویراستۀ دکتر حسین ملانظر؛ ترجمۀ شیما اسدی
ﮐﻪ
اﯾﻦ
ﺧﻮد
٥
ﺑﺮای
ﺷ
اﺳﺖ
ﯾﺎ
اﺳﺖ
ﻫﻢ
١٠
اﻣﺎ
ﴎ
ﻫﻤﭽﻮن
وﻗﺘﯽ
ﻛﻪ
ﻣﯿﺎن
دﯾﮕﺮ
ﻫ
ﻓﻘﻂ
ﻧﯿﺰ
زﻧﺪﮔﯽ
ﺑﻮد
ﺳﺎل
اﮔﺮ
آﻧﻬﺎ
ﺧﻄﺎب
ﺧﻮﯾﺶ
ﺑﺎﯾﺪ
ﻣﺮا
دﺳﺖ
اﻳﻦ
ﭘﯿﺶ
ﭼﻮن
ﺧﻮاﻫﯽ
ﻫﻤﻪ
آﻧﮕﺎه
دﻧﯿﺎ
ﺑﻮد
آﻧﺎن
اﺳﺖ
زﯾﺮ
ﭘﺎی
ﯾﮏ
ﻫﯿﭽﮕﺎه
زﻣﯿﻦ
١٥
ﭘﯽ
ﭼﯿﺰی
ﭼﻮﻧﺎن
Տարի:
1400
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 1.74 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian, 1400
6
قدرت بیقدرتان
واتسلاف هاول؛ برگردان به پارسی احسان کیانیخواه
ﮐﻪ
اﯾﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
ﺧﻮد
ﻧﻈﺎم
زﻧﺪﮔﯽ
ﺑﺮای
ﺳﯿﺎﺳﯽ
ﻗﺪرت
ﻛﻪ
ﯾﺎ
اﻳﻦ
ﯾﮏ
ﺑﻪ
ﺷﺪه
ﻓﺮد
وﺟﻮد
ﺟﺎﻣﻌﻪ
اﻣﺎ
ﻧﯿﺰ
اﯾﻨﮑﻪ
ﮐﺎر
اﮔﺮ
ﻫﻢ
دﺳﺖ
ﺑﺎﯾﺪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ
ﺑﻠﮑﻪ
ﺑﻮد
دﯾﮕﺮ
ﻓﻘﻂ
ﻧﯿﺴﺖ
راﺳﺘﯽ
ﯾﻌﻨﯽ
ﺑﻮد
آﻧﺎن
ﭘﺴﺎﺗﻮﺗﺎﻟﯿﺘﺮ
ﻧﺎراﺿﯿﺎن
ﺑﺎﺷﺪ
ﻧﯿﺴﺖ
ﻫﺎول
واﻗﻌﯽ
دروغ
ﭼﻨﯿﻦ
ﺷﺪ
ﻃﻮر
ﮐﻨﺪ
ﻣﯽﺷﻮد
ﻋﻨﻮان
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 953 KB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian
7
قدرت بی قدرتان
بنیاد عبدالرحمن برومند
واسلاو هاول
ﮐﻪ
اﯾﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
ﺧﻮد
ﻧﻈﺎم
زﻧﺪﮔﯽ
ﺑﺮای
ﺳﯿﺎﺳﯽ
ﻗﺪرت
ﻛﻪ
ﯾﺎ
اﻳﻦ
ﯾﮏ
ﺑﻪ
ﺷﺪه
ﻓﺮد
وﺟﻮد
ﺟﺎﻣﻌﻪ
اﻣﺎ
ﻧﯿﺰ
اﯾﻨﮑﻪ
ﮐﺎر
اﮔﺮ
ﻫﻢ
دﺳﺖ
ﺑﺎﯾﺪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ
ﺑﻠﮑﻪ
ﺑﻮد
دﯾﮕﺮ
ﻓﻘﻂ
ﻧﯿﺴﺖ
راﺳﺘﯽ
ﯾﻌﻨﯽ
ﺑﻮد
آﻧﺎن
ﭘﺴﺎﺗﻮﺗﺎﻟﯿﺘﺮ
ﻧﺎراﺿﯿﺎن
ﺑﺎﺷﺪ
ﻧﯿﺴﺖ
ﻫﺎول
واﻗﻌﯽ
دروغ
ﭼﻨﯿﻦ
ﺷﺪ
ﻃﻮر
ﮐﻨﺪ
ﻣﯽﺷﻮد
ﻋﻨﻮان
Տարի:
1978
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 953 KB
Ձեր թեգերը:
0
/
4.5
persian, 1978
8
گزیده اشعار ویلیام وردزورث
انتشارات آدم
ویلیام وردزورث، ترجمۀ احمد همتی
ﻛﻪ
اﻳﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
ﺧﻮد
اﻣ
ﻣﻴﺎن
ﺎ
ﻫﻢ
ﻃﺒﻴﻌﺖ
ﺑﻮد
ﺑﻮد
اي
ﻧﻴﺰ
ﺳﺮ
وﻗﺘﻲ
وردزورث
ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﺮاي
اﺷﻌﺎر
دﻳﮕﺮ
ﺑـﻪ
cottage
ﺷﻌﺮ
ﻛﻠﺒﺔ
ﭘﺎي
ﻳﻚ
اﻳﻨﻚ
ﭼﻨﺎن
ﺑﻮد
ﻟﻮﺳﻲ
دﺳﺖ
آﻧﮕﺎه
ﺑﺎﻳﺪ
اﺳﺖ
روي
وﻳﺮان
ﮔﺸﺘﻪ
ﮔﻮﻳﻲ
ﻛـﻪ
ruined
آﻧﺠﺎ
آﻧﻬﺎ
ﺗﻨﻬﺎ
ﺟﺎي
ﻫﻤﻮاره
آواز
زﻣﻴﻦ
ﺑﺴﻴﺎر
ﻓﺮو
Տարի:
1384
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 1.67 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian, 1384
9
گزیده اشعار آلفرد لرد تنیسون
انتشارات آدم
آلفرد لرد تنیسون؛ ترجمۀ فرهاد کولینیا؛ ویراستۀ احمد همتی
ﻛﻪ
اﻳﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
اﻣ
ﺎ
ﻧﻴﺰ
ﻫﻢ
ﺳﺮ
ﻣﻴﺎن
اي
ﺧﻮد
دﻳﮕﺮ
ﺧﻮﻳﺶ
اﺷﻌﺎر
ﻓﺮو
ﺑﺮاي
ﺑـﻪ
وﻗﺘﻲ
ﺳﺎل
دورا
زﻣﻴﻦ
ﺑﻮد
ﺗﻨﻴﺴﻮن
آﻧﮕﺎه
ﺷﻌﺮ
زﻳﺮا
ﻣﺮا
ﻣﺮگ
ﺑﻮد
زﻳﺮ
ﭼﻮﻧﺎن
آرام
آﻳﺎ
اﻳﻨﻚ
دﺳﺖ
ﺷﺎﻟﻮت
ﻛـﻪ
اﮔﺮ
ﺑﺎﻧﻮي
shalott
آري
ﺳﻮي
زﻧﺪﮔﻲ
ﭘﻴﺶ
ﺖ
ﺧﻮاﻫﺪ
ﺳﺮاﺳﺮ
ﺷﺎﻋﺮ
ﻓﺮا
Տարի:
1384
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 1.63 MB
Ձեր թեգերը:
0
/
0
persian, 1384
10
گزیده اشعار ویلیام وردزورث
انتشارات آدم
برگردان به پارسی احمد همتی
ﻛﻪ
اﻳﻦ
اﺳﺖ
اﺳﺖ
ﺧﻮد
اﻣ
ﻣﻴﺎن
ﺎ
ﻫﻢ
ﻃﺒﻴﻌﺖ
ﺑﻮد
ﺑﻮد
اي
ﻧﻴﺰ
ﺳﺮ
وﻗﺘﻲ
وردزورث
ﺧﻮﻳﺶ
ﺑﺮاي
دﻳﮕﺮ
اﺷﻌﺎر
ﺑـﻪ
cottage
ﺷﻌﺮ
ﻛﻠﺒﺔ
ﭘﺎي
ﻳﻚ
اﻳﻨﻚ
ﭼﻨﺎن
ﺑﻮد
ﻟﻮﺳﻲ
آﻧﮕﺎه
دﺳﺖ
ﺑﺎﻳﺪ
اﺳﺖ
روي
وﻳﺮان
ﮔﺸﺘﻪ
ﮔﻮﻳﻲ
ﻛـﻪ
ruined
آﻧﺠﺎ
آﻧﻬﺎ
ﺗﻨﻬﺎ
ﺟﺎي
ﻫﻤﻮاره
آواز
زﻣﻴﻦ
ﺑﺴﻴﺎر
ﻓﺮو
Տարի:
2005
Լեզու:
persian
Ֆայլ:
PDF, 947 KB
Ձեր թեգերը:
0
/
2.0
persian, 2005
1
Հետևեք
այս հղմանը
կամ որոնեք @BotFather բոտը Telegram-ում
2
Ուղարկեք /newbot հրամանը
3
Նշեք ձեր բոտի անունը
4
Նշեք բոտի օգտատիրոջ անունը
5
Պատճենեք վերջին հաղորդագրությունը BotFather-ից և տեղադրեք այն այստեղ
×
×